Техническая документация — важнейшая часть любого проекта. Наличие надлежащим образом оформленных документов с правильным инженерным переводом позволит значительно сократить количество ошибок в процессе эксплуатации.
Зачастую производитель предоставляет минимальный пакет сопроводительных документов, да еще и на английском языке. По нашему же глубокому убеждению на российских предприятиях все оборудование должно снабжаться документацией на русском языке. В процессе эксплуатации может возникнуть необходимость срочно обратиться к инструкции для решения той или ной проблемы. И поэтому крайне важно, чтобы любой персонал смог понять как текстовую, так и графическую часть того или иного документа.
Иначе возможны ситуации усугубления проблем в попытках исправить ситуацию самостоятельно — без инструкций. Как правило, отечественные операторы и специалисты эксплуатационных служб не подозревают о существовании штатных приспособлений для устранения неисправностей и идут на чрезмерные ухищрения, чтоб устранить заурядный сбой.
Такие ситуации возникают прежде всего вследствие недостаточного контроля за документацией при приемке оборудования. Поэтому мы оказываем нашим заказчикам всестороннюю поддержку в этом вопросе. Работая с нами, вы всегда получите оборудование с полностью подготовленной и переведенной на русский язык технической документацией.
С нами вы никогда не ошибетесь.